Hari Penerjemahan Internasional 2022: Sejarah dan Tema yang Diangkat

oleh | Sep 30, 2022 | blog

30 September telah menjadi peringatan dan perayaan Hari Penerjemahan Internasional. Ini adalah hari peringatan tahunan dan dirayakan oleh orang-orang dan bangsa-bangsa di seluruh dunia. Hari spesial ini memberikan kesempatan untuk menghormati pekerjaan para profesional bahasa, yang memainkan peran penting dalam menyatukan semua bangsa. Dengan memfasilitasi berbagai dialog, pemahaman, dan kerja sama, penerjemah berkontribusi banyak untuk pembangunan dan memperkuat perdamaian dan keamanan dunia.

 

Sejarah Hari Penerjemahan International

Pemilihan tanggal 30 September sebagai Hari Penerjemahan Internasional karena sekaligus perayaan hari pesta St. Jerome seorang imam dan cendekiawan dari Italia yang berjasa dalam penerjemahan pertama Alkitab.

St. Jerome, atau di bahasa Indonesia lebih dikenal sebagai Santo Hieronimus, memulai perjalanan untuk menerjemahkan Alkitab dari manuskrip Perjanjian Baru berbahasa Yunani ke dalam bahasa Latin. Ia juga menerjemahkan sejumlah bagian dari Injil Ibrani ke dalam bahasa Yunani. Kemampuan berbahasa hingga fasih yang dimiliki St. Jerome, didapatkannya melalui studi dan berbagai perjalanan.

St. Jerome meninggal di dekat Betlehem pada tanggal 30 September 420. Ia kemudian disebut sebagai santo pelindung para penerjemah karena upayanya untuk membuat Alkitab dapat diakses oleh khalayak yang jauh lebih luas.

Penerjemahan sangatlah penting untuk penyebaran ilmu pengetahuan dan teknologi, seperti dalam kasus St. Jerome. Selain teks-teks keagamaan, banyak hal penting lainnya seperti penemuan baru, inovasi atau teknik juga diterjemahkan untuk bisa disebarkan ke seluruh dunia. Akhirnya, dapat kita pahami bahwa mereka yang mendapat pengetahuan pertama kali memimpin dunia melalui dominasi mereka, sehingga hal ini sangat penting bagi kemajuan masyarakat.

Hari Penerjemahan Internasional ini telah dipromosikan oleh Federasi Penerjemah Internasional (FIT) sejak didirikan pada tahun 1953. Karena khawatir melihat keadaan saat itu dimana para penerjemah kurang diakui dan dihormati secara layak terlepas dari pentingnya peran mereka di era globalisasi ini, FIT muncul dengan konsep untuk memiliki hari dalam rangka menghormati para penerjemah pada tahun 1991.

Sejarah Hari Penerjemahan International - Wordsmith Group

Image by Trid India from Pixabay

Sebuah resolusi disahkan oleh Majelis Umum Perserikatan Bangsa-Bangsa pada tanggal 24 Mei 2017 menyebutkan perayaan Hari Penerjemahan Internasional setiap tahun jatuh pada tanggal 30 September. 

Resolusi ini menunjukkan peran profesional bahasa dalam menghubungkan bangsa-bangsa dan mendorong perdamaian, pemahaman, dan pembangunan, serta diadvokasi oleh beberapa organisasi, seperti Critical Link International, Red T, Asosiasi Penerjemah Konferensi Internasional, Asosiasi Penerjemah Bahasa Isyarat Dunia, dan lain-lain.

Deklarasi ini ditandatangani oleh sebelas negara,di antaranya Azerbaijan, Bangladesh, Belarus, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Paraguay, Qatar, Turkey, Turkmenistan, and Vietnam.

 

Tema Hari Penerjemahan Internasional 2022

FIT mempromosikan perayaan Hari Penerjemahan Internasional dengan tema yang unik setiap tahun. Pada tema yang telah ditentukan, diadakan kompetisi mendesain poster dan semua anggota FIT diharapkan untuk berpartisipasi. Tema untuk Hari Penerjemahan Internasional 2022 adalah ‘A World Without Barriers‘ (Dunia Tanpa Batas).

Tema ini menandakan perlunya dunia yang bersatu untuk masa depan yang lebih baik. Khususnya di era abad ke-21 ini, peringatan ini sebagai pendorong orang-orang dari seluruh dunia untuk mendobrak penghalang, lebih toleran dan juga selalu berusaha melihat sudut pandang orang lain. Ini bertujuan pula untuk mendorong untuk mempelajari bahasa lain sehingga dapat memahami perbedaan yang menjadi penghalang tersebut dengan lebih baik. Tak kalah pentingnya, dapat terciptanya rasa harmoni bersamaan dengan upaya pelestarian warisan budaya.

Perserikatan Bangsa-Bangsa mengakui bahwa semua peradaban dan budayanya masing-masing merupakan pendukung penting pembangunan berkelanjutan. Oleh karena itu, peran penerjemah sangat penting dalam menyatukan semua budaya yang berbeda tanpa ada kesalahpahaman dan miskomunikasi.

Layanan Penerjemahan di Wordsmith Group

Wordsmith Group translation company berkomitmen membuat terjemahan dapat diakses siapapun dengan mudah. Tim penerjemahan dan interpretasi kami berdedikasi untuk membantu menceritakan pesan dan cerita Anda ke dunia dengan tanpa batas.

Hubungi kami dengan inquiry Anda untuk kebutuhan jasa penerjemahan dan interpretasi.

 

Other Post

Apakah Machine Translation Dapat Dipercaya?

Apakah Machine Translation Dapat Dipercaya?

Kita sering sekali mengandalkan aplikasi berbasis machine translation dalam kehidupan sehari-hari untuk menerjemahkan istilah-istilah asing di sekitar kita, tapi pernahkan kita berhenti sejenak dan berpikir, apakah hasil terjemahan mesin bisa kita percaya? Mari kita...

Kesalahan Umum Saat Menggunakan Jasa Interpreter

Kesalahan Umum Saat Menggunakan Jasa Interpreter

Di dunia yang sudah makin terhubung ini, perbedaan bahasa sudah bukan menjadi penghalang dalam berkomunikasi. Yang disebut language barrier perlahan-lahan sudah mulai terkikis, bahkan bisa dibilang mungkin runtuh. Salah satu faktor penyumbang di balik situasi ini...

Tips Menghindari Penipuan Jasa Penerjemah

Tips Menghindari Penipuan Jasa Penerjemah

Saat ini, kebutuhan akan layanan penerjemahan tersumpah makin meningkat, terutama untuk dokumen resmi seperti ijazah, kontrak kerja, hingga dokumen imigrasi. Namun, di balik kemudahan layanan online yang ditawarkan sekarang, risiko penipuan juga ikut meningkat. Banyak...