Jasa penerjemah bahasa Inggris ke Indonesia maupun sebaliknya memang sangat dibutuhkan saat ini. Ada banyak orang yang menekuni profesi tersebut karena ada banyak orang pula yang membutuhkan jasanya. Meski jumlah penerjemah kini membludak, penerjemah yang memiliki...
Derasnya informasi yang mengalir di social media saat ini meningkatkan kebutuhan perusahaan dan sektor bisnis akan penulis konten atau content writer. Penulis konten kini tidak hanya untuk meng-update blog secara rutin atau memberikan tulisan menarik untuk situs web...
Wordsmith Group baru saja menggelar webinar dengan tema “Indonesia Bercerita: Sastra Indonesia di Kancah Dunia”. Ada dua narasumber yang kami undang, yakni Lily Yulianti Farid, founder Makassar International Writers Festival dan Pamela Allen, penerjemah novel...
Dalam hal sustainability report, ada sejumlah kerangka kerja dan standar yang berbeda untuk dipilih. Topik-topik yang dibahas bervariasi, namun ada tumpang tindih signifikan di mana masing-masing topik berusaha memberikan gambaran transparan tentang dampak luar bisnis...
Dalam setiap pengerjaan penerjemahan, hubungan erat antara bahasa dan budaya selalu kita lihat. Tak dapat dipungkiri, banyaknya jumlah budaya di suatu masyarakat bisa menghambat proses penerjemahan dalam mencapai kualitas dan keakuratan teks terbaik. Inilah salah satu...
30 September telah menjadi peringatan dan perayaan Hari Penerjemahan Internasional. Ini adalah hari peringatan tahunan dan dirayakan oleh orang-orang dan bangsa-bangsa di seluruh dunia. Hari spesial ini memberikan kesempatan untuk menghormati pekerjaan para...